Monday, June 7, 2021

কথা

 কথা

-----

মূল :অংশুমান কৰ (বাংলা)

অসমীয়া অনুবাদ : কুমুদ ঘোষ

----------------------------------

কথা কোৱা উচিত, ঠিক৷ কিন্তু কাকনো বোলে কথা?

কেনেকৈ ক’ব লাগে কথা?

তেওঁৰ প্ৰতিটো বাক্যত নীতি আৰু আদর্শৰ ফুল ফুলে‍

কিন্তু ধাৰণা নহৈছিল তেওঁ জ্ঞান দিছে‍

ভাৰতবাসীয়ে মুগ্ধ হৈ শুনিছিল গান্ধীজীৰ কথা৷

কিন্তু আপোনাৰ প্ৰতিটো শব্দ যেন শুকান কাগজৰ ফুল

কোনো সৌৰভ নাই সিবিলাকৰ৷

মোৰ বৰদেউতা আছিল স্কুলৰ শি‍ক্ষক

দুষ্ট ল’ৰাবোৰক তেওঁ ডাঙৰকৈ একোটা ধমক দিছিল

কিন্তু সেই ধমকৰ ভিতৰত আছিল পৱিত্ৰ অগ্নি‍

সেয়া হুমকি নহয়, ডাঙৰকৈ দিয়া ধমকো হৈ উঠিছিল কথা ৷

হায়, আপোনাৰ প্ৰতিটো শব্দৰ পৰা সৰি পৰিছে মমতা নহয়

অপৱিত্ৰ ক্ৰোধ!

ঘাঁহফুল আপোনাৰ প্ৰিয়

কিন্তু ওৰে ৰাতি নিয়ৰে যি ভাষাত কথা পাতে ঘাঁহ আৰু মাটিৰ সৈতে‍

আপুনি বুজিব নোৱাৰে সেই ভাষা ৷

ঠিক ৷ কথা কোৱা উচিত ৷

কিন্তু আপুনি যে কেৱল ধমক আৰু চমকৰ ভাষাহে বুজে –

আপুনিয়েই কওকচোন বাৰু, আপোনাৰ সৈতে কি ভাষাত কথা পাতিব পাৰিম ?

-------------------

বিদ্ৰকবিৰ অনুমতি সাপেক্ষে অনূদিত 

 

No comments:

Post a Comment

তুমি, অমিতাভ

তুমি, অমিতাভ মূলঃ ডঃ তপোধীৰ ভট্টাচার্য (বাংলা) অসমীয়া অনুবাদঃ কুমুদ ঘোষ   তুমি, অমিতাভ, ভুল পথেৰে পাহাৰ আৰু অৰণ্যৰ পৰা সমতললৈ না...