Thursday, May 27, 2021

নদীৰ জীৱন

 নদীৰ জীৱন

-----------

মূল : অংশুমান কৰ (বাংলা)

অসমীয়া অনুবাদ : কুমুদ ঘোষ

----------------------------

তাৰ  গতি  ৰোধ  নহয়৷

সিটো  জলাশয়  বা  পুখুৰী  নহয়

বৈ  থকাতেই  তাৰ  গৰিমা,  সমৃদ্ধি৷

চিৰ  নতুনক  আমন্ত্ৰণ  জনোৱাই  তাৰ  ধৰ্ম৷

দৰিদ্ৰ  মানুহ  আৰু  গৰু-ছাগলীৰ  সি  বন্ধু,

                                    পাৰাপাৰ  সহায়ক৷

টুলুঙা  নাৱৰ  নাৱৰীয়াক  সি  উপহাৰ  দিয়ে  গান,

গৃহবধূক  বন্ধু,  শিশুক  সৰু  সৰু  মাছ  আৰু

                                              শিল্পীক  সূৰ্যাস্ত৷

সেই  বুলি  নাভাবিবা

গোটেই  বছৰ  সি  বৈ  থাকে  কলকল

কেতিয়াবা  কেতিয়াবা  তাৰ  অন্যৰূপ

সাত  ক্ৰোশ  দূৰৈৰ  পৰা  তেতিয়া  শুনা  যায়  তাৰ  গৰ্জন...

 

সৰু  নদীৰ  জীৱন  আচলতে  কবিৰ  জীৱন

-------------------

বিদ্ৰকবিৰ অনুমতি সাপেক্ষে অনূদিত 

No comments:

Post a Comment

তুমি, অমিতাভ

তুমি, অমিতাভ মূলঃ ডঃ তপোধীৰ ভট্টাচার্য (বাংলা) অসমীয়া অনুবাদঃ কুমুদ ঘোষ   তুমি, অমিতাভ, ভুল পথেৰে পাহাৰ আৰু অৰণ্যৰ পৰা সমতললৈ না...